fanfiction | Viaticum

Silent driver in Der Tiger (2025)

Название: Viaticum by kuzzzma
Фандом: Der Tiger (2025)
Бета: Efah
Рейтинг Teen and Up audiences
Размер: драббл (393 слова)
Предупреждения: Creator chose not to use Archive warnings
Персонажи: Philip Gerkens, Silent Driver
Additional Tags: Roadtrip, Mythology References, Symbolism, References to Drugs, War, World War II, Soldiers, Military, Hierarchy, Drugs, Pervitin, трудовыебудни
Ссылки: A03

Summary: По одной на дорожку и вперед. || One for the road and off we go.

MAJOR SOILERS FOR THE FILM AHEAD!

I’ve posted below both versions – in Russian and English.

Время на этой должности не имеет значения, любое время дня или ночи — все едино. Есть пассажир — вези.

Пассажир на этот раз вид имеет изможденный, взгляд отсутствующий, жизнь его изрядно потрепала. Порезы, ссадины и, что это, ожоги? Но черная форма была перед важной встречей по мере сил вычищена, не пристало ведь к старшему по званию являться как попало…
Су-бор-ди-на-ция!

В руках новый пассажир сжимает красную папку, и тут бы вздохнуть устало, что много вас сегодня таких, обремененных Миссией, пришлось уже развезти, да смысла нет. Еще много таких рейсов предстоит и сегодня, и завтра, и изо дня в день. После такого масштабного отступления их количество лишь немного возрастает — сколь бы тщательно ни планировали Операцию, всегда остается что-то забытое, упущенное, потерянное и просто брошенное в суете и неминуемой панике. Кому-то придется вернуться, чтобы ответить на вопросы: где, кто, как и почему. Радуйся, что не тебе.

Оправить форму перед выходом, пора.

 

— Лейтенант! — От приветствия пассажир вздрагивает и словно просыпается.

— Вы мой транспорт?

— Так точно.

— Знаете остов фабрики у деревни… — Заминка, воспоминание, такое неудобное название.

— Да, лейтенант, на всех картах отмечена.

— Там мой… Отвезите туда, у меня задача от полковника…

— Да, лейтенант! Следуйте за мной!

 

Плотный молочный туман стелется по земле, как морская пена на линии прибоя. Шум окружающего пространства теряется в этой пелене, и только звуки их шагов — шорох гравия и камней, проскальзывание по грязи — заполняют собой тишину. Машина, крытый фургон для перевозки личного состава, появляется из тумана, как валун из отхлынувшей волны.

Лейтенант направляется мимо кабины к фургону. Действительно, не положено, в кабине только водитель, правила должны соблюдаться! Остается только запустить двигатель и отправиться на обход-осмотр транспорта перед рейсом.

— Лейтенант! — снова вздрагивает, почти растерянно смотрит. — Не поделитесь Panzerschokolade? Вас, танкистов, должны были снабдить перед операцией.

Наверное, только смертельная усталость и витающие далеко мысли позволяют проигнорировать такое нарушение субординации и панибратство — хотя, возможно это знание, что заснувший водитель довезет тебя только на тот свет. Лейтенант лезет за пазуху и достает таблетки.

— Сколько?

— Одной будет достаточно, благодарю.

Таблетка на подставленную ладонь, кивок благодарности, предстоит много рейсов, вы же понимаете.
Ответный кивок, да, он понимает.
Ничего он не понимает, конечно же, но еще поймет.

 

Спрыгнуть вниз, завершить обход, забраться в кабину, убрать таблетку в свой полный пузырек.

Предстоит много рейсов, время на этой должности не имеет значения, любое время дня или ночи — все едино.
Есть пассажир — вези, но не каждый пассажир найдет даже обол*…
Что ж, бартер тоже допустим.

Notes:
* Обол – название монеты, помещаемой на глаза или в рот умершего перед его погребением, согласно древнегреческим и римским источникам. Используется как плата или взятка Харону, перевозчику душ через реку, которая отделяла мир живых от мира мёртвых.

The concept of time in this line of work matters not, any time of day or night — is all the same. If there is a passenger — you ferry them.

This time the passenger looks haggard, his gaze absent, life has visibly battered him. Cuts, abrasions, and what are those, burns? But his black uniform had been scrubbed as best he could before the important meeting; it simply wouldn’t do to appear dishevelled before the commanding officer…
Su-bor-di-na-tion!

The new passenger is clutching in his hands a red folder. An appropriate reaction to this sight is a tired sigh, as so many of those, burdened with the glorious Purpose, had to be ferried today already, but there is no point. There are many more such trips to come, today, tomorrow, and the days and nights after. Following such a large-scale retreat of the German forces, their number increases only slightly – no matter how careful the Operation was planned, some things always remain forgotten, overlooked, lost and simply abandoned in the rush, scramble and inevitable panic. Someone will have to go back to seek answers to the questions of Where, Who, How and Why. Be glad it’s not you.

Smarten up your uniform before facing him, it’s time.

 

“Lieutenant!” the greeting makes the passenger flinch and he seems to be woken up.

“Are you my transport?”

“Yes sir.”

“You know the remains of a factory near the village…” A small hitch, searching the memory, it’s such an inconvenient name.

“Yes, Lieutenant, it’s marked on all the maps.”.

“That’s where my… Take me there, I have a task from the colonel…”

“Yes, Lieutenant! Follow me!”

 

A thick, milky fog spreads across the ground like sea foam on the surf line. The noise of the surroundings gets lost in this shroud and only the sound of their footsteps — the crunch of gravel and stones, the slipping of feet in the mud — fills up the silence. The vehicle, a tarp-covered personnel carrier, emerges from the fog like a boulder from a receding wave.

The lieutenant heads past the truck’s cab towards the back of the van. Indeed, it is not allowed, only the driver rides in the cabin, the rules must be obeyed! All that remains is to start the engine and do a visual inspection of the vehicle before the journey.

“Lieutenant!” In response he flinches again, looking almost lost. “Could you spare me some Panzerschokolade? The word is, you tank guys were supposed to be well supplied before the Operation.”

Probably, only mortal fatigue and thoughts floating far away allow one to ignore such insubordination and familiarity — although maybe it is also the knowledge that a driver who has fallen asleep will only take you to the next world. The lieutenant reaches inside his coat and pulls out the pills.

“How many?”

“Just one would be enough, thank you.”

A pill drops into the outstretched palm, a nod of gratitude, there are many runs ahead, you understand.
A nod in response, yes, he understands.
He doesn’t understand anything, of course, but he will.

 

Jump down, complete the rounds, climb into the truck’s cab, put the pill in your own full bottle.

There are many trips ahead, the concept of time in this line of work matters not, any time of night or day — is all the same.
If there is a passenger — you ferry them, but not every passenger can find even an obol*…
Well, barter is also acceptable.

Notes:
* Obol – the name of a coin placed on the eyes or in the mouth of the deceased before burial, according to ancient Greek and Roman sources. It was used as a payment or bribe for Charon, the ferryman of souls across the river that separated the world of the living from the world of the dead.

Tagged , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

About kuzzzma

Artist, photographer, papercraft designer, doll and action figures collector, traveller. Speaking Russian, English and a little German.

Leave a Reply